home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Amiga Catalog Translation file | 2000-05-27 | 21.3 KB | 945 lines |
- ## version $VER: atctrader.catalog 1.285 (06.05.2000) translation by Pascal Chiozzi
- ## language fran
- ## codeset 0
- MSG_TRADER_EXIT_CONDITION
- Condition de sortie erron
- ;EXIT condition raised!
- MSG_TRADER_ERROR_LIB
- Impossible d'ouvrir %s
- ;Could not open %s
- MSG_TRADER_ERROR_HANDSHAKE
- Erreur pendant le protocole d'AmiTradeCenter
- ;Error during AmiTradeCenter Handshake
- MSG_TRADER_ERROR_NOWB
- Je n'aime pas du tout
- tre d
- marrer depuis le WB!
- ;I don't like it to be started from WB
- MSG_TRADER_ERROR_MUI
- Impossible de cr
- er l'application MUI-Object!
- ;Could not create MUI-Application-Object
- MSG_TRADER_ERROR_DOSNOTIFYSIG
- Allocation du dos-notify sigbit impossible!
- ;Could not allocate dos-notify sigbit
- MSG_TRADER_CONNECT_TO
- bConnexion
- bConnecting to %s
- MSG_TRADER_CONNECTION_ESTABLISHED
- bConnexion
- tablie
- bConnection established
- MSG_TRADER_COULD_NOT_CONNECT
- bImpossible de se connecter
- bCould not connect
- MSG_TRADER_SUCCESSFULLY_LOGGED_IN
- bLogu
- avec succ
- bSuccessfully logged in
- MSG_TRADER_COULD_NOT_LOG_IN
- bImpossible de se loguer
- bCould not log in
- MSG_TRADER_READING_DIRECTORY
- bLecture r
- pertoire...
- bReading direcory...
- MSG_TRADER_UPLOAD_STARTED
- bL'envoi de "%s" a
- bUpload of the File "%s" has been started
- MSG_TRADER_DOWNLOAD_STARTED
- bLe t
- chargement de "%s" a
- bDownload of the File "%s" has been started
- MSG_TRADER_READ_N_BYTES
- %ld bytes re
- us (%ld cps)
- ;%ld bytes read (%ld cps)
- MSG_TRADER_SERVANT_EXIT_CONDITION
- ATC_Servant: Condition de sortie erron
- ;ATC_Servant: EXIT condition raised!
- MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_BSDSOCKETLIB
- ATC_Servant: bsdsocket.library impossible
- ouvrir
- ;ATC_Servant: could not open bsdsocket.library
- MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_COULD_NOT_OPEN_MSGPORT
- ATC_Servant: impossible de cr
- er le port de messages
- ;ATC_Servant: could not create message port
- MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_NO_MESSAGE_PORT
- ATC_Servant: port de messages non trouv
- ;ATC_Servant: could not find message port
- MSG_TRADER_ADTFIND_COULD_NOT_CONNECT
- bConnexion impossible au serveur de recherches ADT
- bCould not connecto to ADTFind-Server
- MSG_TRADER_ADTFIND_CONNECTION_ESTABLISHED
- bConnexion au serveur de recherches ADT
- tablie
- bConnection to ADTFind-Server established
- MSG_TRADER_ADTFIND_RECEIVING_RESULTS
- bReception du r
- sultat des recherches
- bReceiving search results...
- MSG_TRADER_ADTFIND_READ_N_BYTES
- %ld lignes, %ld bytes re
- us (%ld cps)
- ;%ld Lines, %ld bytes read (%ld cps)
- MSG_TRADER_ADTFIND_ANALYSING_RESULTS
- bAnalyse des r
- sultats
- bAnalysing results
- MSG_TRADER_CONNECT_TRY_X_OF_Y_WAITING
- Essaye
- n de
- n - Attendez
- n Sec.
- ;Try
- n of
- n - Waiting
- n Seconds
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT
- Projet
- ;Project
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT_SERVER_MANAGER
- Manager de _Server...
- ;_Server Manager...
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_ATCTRADER
- A propos d'ATC-Trader...
- ;about ATC-Trader
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_MUI
- A propos de MUI...
- ;about MUI...
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT_DISCONNECT
- connecter
- ;_Disconnect
- MSG_TRADER_MENU_PROJECT_QUIT
- Quitter
- ;Quit
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS
- Options
- ;Options
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_CACHE
- Utiliser _Cache?
- ;_Use Cache
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_KEEP_ALIVE
- Envoyer NOOP?
- ;Keep _Alive
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_PASV
- Utiliser _PASV?
- ;Use _PASV
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_LOCAL_DIR
- Sauver r
- p. _local?
- ;Save _local directoryname
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_REMOTE_DIR
- Sauver _r
- p. distant?
- ;Save _remote directoryname
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SHOW_LOG
- Afficher log?
- ;Show Log
- MSG_TRADER_MENU_ACTION
- Actions
- ;Action
- MSG_TRADER_MENU_ACTION_SEND_RAW_COMMAND
- _Envoyer commande raw
- ;S_end Raw Command
- MSG_TRADER_MENU_ACTION_SHOT_AMINET_MOTD
- _Afficher le MDJ d'Aminet
- ;Show Aminet MOTD
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RENAME
- Renommer
- ;Rename
- MSG_TRADER_BUTTON_RENAME
- _Renommer
- ;Rename it
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_SEND_RAW_COMMAND
- Envoi Commande Raw
- ;Send Raw Command
- MSG_TRADER_LABEL_RAW_COMMAND
- Commande Raw:
- ;Raw Command
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_DIR_SCAN
- Scan r
- pertoire
- ;Directory Scan
- MSG_TRADER_DIRSCAN_ABORT
- ;Abort
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_LABEL
- Local
- ;Local
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_PARENT_DIR
- Parent
- ;Parent
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RELOAD
- Recharger
- ;Reload
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_MAKEDIR
- ;Ma_kedir
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON
- lection
- ;Select
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DESELECT
- lectionner
- ;Deselect
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT
- lectionner
- ;Select
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_VIEW
- Visionner
- ;View
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RENAME
- Renommer
- ;Rename
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DELETE
- Effacer
- ;Delete
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SEND
- b_Envoyer
- I[1:17]
- I[1:17]
- b_Send
- I[1:17]
- I[1:17]
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_FILENAME
- Fichier
- ;Filename
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SIZE
- Taille
- ;Size
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DATE
- ;Date
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_TIME
- Heure
- ;Time
- MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_COMMENT
- Commentaire
- ;Comment
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_TITLE
- pertoire
- ;Create Dir
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME
- Nom du r
- pertoire:
- ;Directory Name:
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME
- Renommer
- ;Rename
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_BUTTON
- Effacer
- ;Delete
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_ABORT
- Annuler
- ;Abort
- MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME_TEXT
- Nouveau nom pour "
- ;New Filename for "
- MSG_TRADER_LOCAL_REQUESTER_REALLY_DELETE
- Voulez-vous vraiment effacer
- n fichier(s)?
- ;Do you really delete
- n file(s)
- MSG_TRADER_LOCAL_STATUSBAR
- %ld Fichiers [%ld], %ld R
- p. [%ld], %sK [%sK]
- ;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_LABEL
- Distant
- ;Remote
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_PARENT_DIR
- Parent
- ;_Parent
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RELOAD
- Recharg
- ;_Reload
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_MAKEDIR
- ;_Makedir
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON
- lection
- ;Select
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DESELECT
- lectionner
- ;Deselect
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT
- lectionner
- ;Select
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_VIEW
- Visionner
- ;View
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RENAME
- Renommer
- ;Rename
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DELETE
- Effacer
- ;Delete
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RECEIVE
- I[1:18]
- I[1:18] _Recevoir
- I[1:18]
- I[1:18] Receive
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_ADD_TO_BATCH
- _Ajouter
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES
- Supprimer _Entr
- ;Remove _Entries
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_CLEAR_LIST
- Tous _Supprimer
- ;_Clear List
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_DOWNLOAD
- charger
- ;_Download
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_FILENAME
- Fichier
- ;Filename
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SIZE
- Taille
- ;Size
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DATE
- ;Date
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_TIME
- Heure
- ;Time
- MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_COMMENT
- Commentaire
- ;Comment
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_TITLE
- ation r
- pertoire
- ;Create Directory
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME
- Nouveau r
- pertoire:
- ;Directory Name:
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME
- Renommer
- ;Rename
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_BUTTON
- Effacer
- ;Delete
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_ABORT
- Annuler
- ;Abort
- MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME_TEXT
- Nouveau nom pour "
- ;New Filename for "
- MSG_TRADER_REMOTE_REQUESTER_REALLY_DELETE
- Voulez-vous vraiment effacer
- n fichier(s)?
- ;Do you really delete
- n file(s)
- MSG_TRADER_REMOTE_STATUSBAR
- %ld Fichiers [%ld], %ld R
- p. [%ld], %sK [%sK]
- ;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
- MSG_TRADER_ADTLIST_SHOW_README
- Voir Readme
- ;Show Readme
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE
- ;Mode
- MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_POPUPBUTTON
- lection
- ;Select
- MSG_TRADER_ADTLIST_DESELECT
- lectionner
- ;Deselect
- MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT
- lectionner
- ;Select
- MSG_TRADER_ADTLIST_RECEIVE
- I[1:18]
- I[1:18] _Recevoir
- I[1:18]
- I[1:18] Receive
- MSG_TRADER_ADTLIST_DATE
- ;Date
- MSG_TRADER_ADTLIST_DIR
- pertoire
- ;Directory
- MSG_TRADER_ADTLIST_FILENAME
- Fichier
- ;Filename
- MSG_TRADER_ADTLIST_SIZE
- Taille
- ;Size
- MSG_TRADER_ADTLIST_README
- Readme
- ;Readme
- MSG_TRADER_ADTLIST_SHORT
- Description r
- duite
- ;Short Description
- MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_DOWNLOADDIR
- lectionne r
- p. de t
- chargement...
- ;select download directory
- MSG_TRADER_ADTLIST_STATUBAR
- %ld Fichiers [%ld], %sK [%sK], %ld Cach
- ;%ld Files [%ld], %sK [%sK], %ld Hidden
- MSG_TRADER_ADTLIST_TIME
- Heure
- ;Time
- MSG_TRADER_ADTLIST_COMMENT
- Commentaire
- ;Comment
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_NEW
- Nouveau
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_7
- Recent 7
- ;Recent 7
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_14
- Recent 14
- ;Recent 14
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_LOCAL
- Local
- ;local
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_SEARCH
- Chercher
- ;Search
- MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_CHARTS
- Hit-Parade
- ;Charts
- MSG_TRADER_ADTLIST_ADD_TO_BATCH
- _Ajouter
- ;_Add
- MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES
- Supprimer _Entr
- ;Remove _Entries
- MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_CLEAR_LIST
- Tous _Supprimer
- ;_Clear List
- MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_DOWNLOAD
- charger
- ;_Download
- MSG_TRADER_DISKSPACE_SIZE
- Taille:
- ;Size:
- MSG_TRADER_DISKSPACE_FULL
- Plein:
- ;Full:
- MSG_TRADER_DISKSPACE_FREE
- Libre:
- ;Free:
- MSG_TRADER_CPSHISTORY_HELPBUBBLE
- cps max. visible: %ld cps
- ; max. cps within the visible area: %ld cps
- MSG_TRADER_XFER_LABEL
- Transfert
- ;Transfer
- MSG_TRADER_XFER_LOCAL_FILENAME
- Fichier local
- ;Local File
- MSG_TRADER_XFER_REMOTE_FILENAME
- Fichier distant
- ;Remote File
- MSG_TRADER_XFER_COMMENT
- Commentaire
- ;Comment
- MSG_TRADER_XFER_CURRENT_TIME
- Heure
- ;Time
- MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_END
- Estimation de Fin
- ;Expexted End
- MSG_TRADER_XFER_REMAINING_TIME
- Temps restant
- ;Remaining Time
- MSG_TRADER_XFER_AVERAGE_CPS
- Moyenne CPS
- ;Average CPS
- MSG_TRADER_XFER_CPS_LIMIT
- Limite CPS
- ;CPS Limit
- MSG_TRADER_XFER_START_TIME
- Heure de D
- ;Start Time
- MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_TIME
- Temps estim
- ;Expected Time
- MSG_TRADER_XFER_ELAPSED_TIME
- Temps
- ;Elapsed Time
- MSG_TRADER_XFER_CURRENT_CPS
- CPS Courant
- ;Current CPS
- MSG_TRADER_XFER_CPS_HISTORY
- Historique CPS
- ;CPS History
- MSG_TRADER_XFER_ABORT_TRANSFER
- ter _Transfert
- ;Abort _Transfer
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_LABEL
- Queue de Transfert
- ;Transfer Queue
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ABORT_QUEUE
- t Queue
- ;Abort Queue
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_START_DOWNLOAD
- marrer T
- chargement!
- bStart _Download!
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMOVE_ENTRIES
- Supprimer Ent_r
- ;Remove Ent_ries
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_CLEAR_LIST
- Tous Supprimer
- ;Clear _List
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ADD_TO_BATCH
- A_jouter
- ;A_dd To Batch
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILES_TO_GO
- Fichier(s) restant(s):
- ;Files To Go
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_END
- Estimation de fin:
- ;Expected End
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_TIME
- Temps estim
- ;Expected Time
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMAINING_TIME
- Temps restant:
- ;Remaining Time
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DLQUEUE_IS_EMPTY
- La liste de t
- chagement est vide
- ;Download-Queue is empty
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ULQUEUE_IS_EMPTY
- La liste des envois est vide
- ;Upload-Queue is empty
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILENAME
- Fichier
- ;Filename
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_SIZE
- Taille
- ;Size
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DATE
- ;Date
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FINISHED
- Termin
- ;Finished
- MSG_TRADER_XFER_QUEUE_COMMENT
- Commentaire
- ;Comment
- MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_TITLE
- Fichier de Log
- ;Logfile
- MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_SAVE_LOG
- Sauver Log
- ;Save Log
- MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_CLEAR_LOG
- Effacer Log
- ;Clear Log
- MSG_TRADER_BUTTON_CONNECT
- _Connexion
- ;Connect
- MSG_TRADER_BUTTON_DISCONNECT
- connexion
- ;Disconnect
- MSG_TRADER_BUTTON_QUIT
- _Quitter
- ;Quit
- MSG_TRADER_BUTTON_ABORT
- Annuler
- ;Abort
- MSG_TRADER_LOG_SENT
- Envoy
- ;Sent:
- MSG_TRADER_LOG_HAS_BEEN_SAVED
- bLe fichier de Log a
- sauv
- en "%s"
- bLogfile has been saved as "%s"
- MSG_TRADER_LOG_COULD_NOT_BE_SAVED
- bLe fichier de Log n'a pas pu
- tre sauv
- bCould not save logfile!
- MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY
- cVoulez-vous t
- charger le r
- pertoire "
- ;Do you want to download the directory "
- MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY_CHOICE
- charg.\n
- bnormal
- charg.\n
- ben _cr
- ant r
- charg.\n
- cursif
- cursif\n
- b_Garder Structure
- n|_Passer\nr
- pertoire
- ;*_download\n
- bflat
- n|download\n
- bwith create dir
- n|recursive\n
- bflat
- n|recursive\n
- bkeep dir-tree
- n|skip\ndirectory
- MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_DOWNLOAD
- Pas de t
- chargement
- ;No Download
- MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE
- Pas assez d'espace libre sur le disque de destination!\nPlace requise:
- n octets, espace disque libre:
- n octet(s).
- ;Not enough free disk space left on destination drive!\nDownload size
- n bytes, free disk space
- n bytes.
- MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE_CHOICE
- *_Annuler|Annuler et ajouter
- la _liste|_T
- charger
- ;*_Abort|Abort and add to _batch|_Download
- MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME
- sumer le fichier\n
- b"%s"
- partir de l'octet
- n? (taille du fichier distant:
- n octets)
- ;Do you want to resume the file\n
- b"%s"
- n\n at byte
- n? (remote size:
- n bytes)
- MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME_CHOICE
- _craser|R
- _Tous|
- c_arser Tous|Re_nommer|_Passer|Pa_sser Tous
- ;*_Resume|_Overwrite|Resume _All|O_verwrite All|R_ename|_Skip|S_kip All
- MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_RENAME
- Nouveau nom pour le fichier "
- ;New Name for File "
- MSG_TRADER_LOG_SKIPPED_FILE
- bFichier "%s" pass
- bFile "%s" skipped
- MSG_TRADER_LOG_CREATING_DIR
- ation du r
- p. "%s".
- bCreating directory "%s".
- MSG_TRADER_LOG_RENAME
- bRenomme "%s" en "%s".
- bRenaming "%s" to "%s".
- MSG_TRADER_LOG_DELETE
- bEfface "%s"...
- bDeleteing "%s"...
- MSG_TRADER_LOG_NO_README
- bLe fichier .readme pour %s n'est pas disponible.
- b.readme for %s not available
- MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_RECENTFILE
- bLecture du fichier Recent...
- bReading Recent-File...
- MSG_TRADER_LOG_CONNECTING_TO_ADTFINDSERVER
- bEn connexion avec le serveur de recherche ADT...
- bConnecting to ADTFind-Server...
- MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_CHARTS
- bLecture du Hit-Parade...
- bReading Charts...
- MSG_TRADER_AMINET_MODT
- Message du Jour d'Aminet
- ;Aminet Message Of The Day
- MSG_TRADER_WINDOW_AMINET_MODT_CLOSE_BUTTON
- Termin
- ;Close
- MSG_TRADER_NO_AMINET_MOTD
- b*** "Message du Jour" pas disponible ***
- b*** "Message Of The Day" not available ***
- MSG_TRADER_LOG_PROCESSING_FOUND_ENTRIES
- bTraitement des entr
- es trouv
- es...
- bProcessing found entries...
- MSG_TRADER_LOG_DISPLAYING_CHARTS
- bAffichage du Hit-Parade d'Aminet...
- bshowing Aminet-Charts...
- MSG_TRADER_LOG_PARSING_RECENT_FILE
- bAnalyse du fichier Recent...
- bParsing Recent-File
- MSG_TRADER_LOG_FOUND_X_ENTRIES
- bTrouv
- %ld entr
- e(s) correspondante(s)
- "%s"
- bfound %ld entries matching "%s"
- MSG_TRADER_LOG_RECENT_FILE_HAS_BEEN_PARSED
- bLe fichier Recent a
- analys
- bRecent-File has been parsed
- MSG_TRADER_CHARTS_MOST_DOWNLOADED_FILES
- bFichiers les plus t
- charg
- bThe most downloaded files
- MSG_TRADER_CHART_HIGHEST_RATED_PROGRAMS
- bProgrammes les mieux not
- bThe highest rated programms
- MSG_TRADER_LOG_NO_NEW_ENTRIES_SINCE_LAST_LOGIN
- bPas de nouvelles entr
- es depuis le dernier login
- bNo new entries available since last login
- MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_AVAILABLE
- bAucune entr
- e disponible
- bNo entries available
- MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_FOUND
- bPas d'entr
- trouv
- bNo entries found
- MSG_TRADER_LOG_CHARTS_NOT_AVAILABLE
- bHit-Parade non disponible
- bCharts not available
- MSG_TRADER_LOG_NO_RECENTFILE
- bImpossible de trouver le fichier Recent
- bCould not find Recent-File
- MSG_TRADER_LOG_VIEWING_XYZ
- bAffichage %s ...
- bViewing %s...
- MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY
- Veux-tu envoyer le r
- pertoire "
- ;Do you want to download the directory "
- MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY_CHOICE
- *_Envoi|_R
- cursif (avec tous les sous-r
- p.)|_Passer
- ;*_upload|_recursive (with all subdirs)|_skip
- MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_UPLOAD
- Pas d'envoi
- ;No Upload
- MSG_TRADER_UPLOAD_CREATE_DIR
- ation du r
- pertoire "%s".
- bCreating directory "%s".
- MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES
- La Liste de t
- charg. contient encore %ld entr
- ;Batch-List still contains %ld entries
- MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES_CHOICE
- *_Sauver Contenu|_T
- charger Contenu|_Perdre Contenu
- ;*_Save Contents|_Download Contents|_Forget Contents
- MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT
- Veux-tu vraiment couper la connexion avec %s?
- ;Do you really want to disconnect to %s?
- MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT_CHOICE
- *_Oui|_Non
- ;*_Yes|_No
- MSG_TRADER_LOG_DISCONNECTING_TO_XYZ
- connexion de %s
- bDisconnecting to %s
- MSG_TRADER_LOG_CONNECTION_WAS_TERMINATED_BY_REMOTE_SERVER
- bLa connexion avec %s a
- couper par le serveur!
- bConnection to %s has been terminated by remote Server
- MSG_TRADER_TRY_X_OF_Y
- Essaye
- n de
- ;Try
- n of
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_LOGGED_IN_SINCE
- %s (connect
- depuis %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld)
- %s (logged in since %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld)
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_CONNECTED
- %s (connect
- %s (connected)
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_NOT_CONNECTED
- %s (d
- connect
- %s (disconnected)
- MSG_TRADER_ABOUT_TITLE
- A propos d'ATC-Trader
- ;ATC-Trader About
- MSG_TRADER_ABOUT_CLOSE
- ;Close About
- MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE
- La queue de t
- charg. contient encore %ld entr
- e(s).
- ;Download-Queue still contains %ld entries.
- MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE
- _Effacer Queue|_Ajouter
- la liste|*_Ne pas Effacer
- ;_Clear Queue|_Add To Batch|*_Don't Clear
- MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER
- Tu re
- ois le fichier\n"
- n"\nen ce moment
- ;You are receiving the File\n"
- n"\nat the moment
- MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER_CHOICE
- _Annuler Transfert|Annuler et _Effacer|A_jouter
- la liste|*_Continuer
- ;_Abort Transfer|Abort And _Remove|Add To _Batch|*_Don't Abort
- MSG_TRADER_DISKSPACE_BYTES_FREE
- Octet(s) libre
- ; bytes free
- MSG_TRADER_DISKSPACE_X_PERCENT_FULL
- (%ld%% plein)
- ;(%ld%% full)
- MSG_TRADER_DISKSPACE_GIGABYTE
- MSG_TRADER_DISKSPACE_MEGABYTE
- MSG_TRADER_DISKSPACE_KILOBYTE
- %ldKo
- ;%ldkb
- MSG_TRADER_DIRSCAN_STATUS
- n... %ld Entr
- e(s). %ld Octet(s) lu (%ld cps)
- n... %ld entries. %ld bytes read (%ld cps)
- MSG_TRADER_DISCAN_CHANGING_DIR
- Changem. de r
- pertoire....
- ;Chaning Directory...
- MSG_TRADER_SHORTHELP_PARENT
- pertoire parent
- ;Parent Directory
- MSG_TRADER_SHORTHELP_RELOAD
- Relecture du r
- pertoire
- ;Reloads the directory
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE
- Affichage des Transfers
- ;Transfer Displaymode
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_SIMPLE
- Simple
- ;Simple
- MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_DETAILED
- taill
- ;Detailed
- MSG_TRADER_DIRSCAN_TOTALBYTES
- Octet(s)
- charger:
- ;Bytes to download:
- MSG_TRADER_DIRSCAN_FILES
- Fichier(s):
- ;Files:
- MSG_TRADER_DIRSCAN_DIRS
- pertoire(s):
- ;Directories:
- MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_COULDNOTOPENFILE
- Impossible d'ouvrir le fichier "
- n".\nDonne un nouveau nom:
- ;Could not open File "
- n" for write.\nPlease enter a new name:
- MSG_TRADER_COULD_NOT_OPEN_FILE_ABORTING
- Impossible d'ouvrir le fichier local "
- n". Le transfert sera interrompu.
- ;Could not open localfile "
- n" for write. Transfer will be aborted.
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS
- rences
- ;Settings
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_LISTERMODE
- Mode fen
- tre _unique
- ;Single lister mode
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_MUI
- _MUI...
- ;MUI...
- MSG_TRADER_LOCAL_MATCHIN
- Cherche et S
- lectionne en:
- ;Search and select in:
- MSG_TRADER_BUTTON_SKIP
- Passer
- ;Skip
- MSG_TRADER_BUTTON_SKIP_ALL
- Passer Tous
- ;Skip All
- MSG_TRADER_BUTTON_BACK
- En arri
- ;Back
- MSG_TRADER_DIRLIST_PROTECTION
- Attributs
- ;Flags
- MSG_TRADER_DIRLIST_CHMOD
- C_HMOD
- ;CHMOD
- MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODE
- Changer Mode
- ;Change Mode
- MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODESELECTED
- ChMod S
- lection
- ;ChMod Selected
- MSG_TRADER_ADTLIST_RATE
- Fichier(s) en liste
- ;Rate Files
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RATE
- ;Rate
- MSG_TRADER_BUTTON_RATE
- _Noter
- ;Rate it
- MSG_TRADER_BUTTON_RATE_ALL
- Noter _Tous
- ;Rate all
- MSG_TRADER_RATE_CRAP
- Superflu
- ;Crap
- MSG_TRADER_RATE_MEDICORE
- Moyen
- ;Medicore
- MSG_TRADER_RATE_OUTSTANDING
- Excellent
- ;Outstanding
- MSG_TRADER_RATE_FILESTORATE
- Encore %ld Fichier(s)
- noter
- ;%ld files left to rate
- MSG_TRADER_MENU_ACTION_RECEIVEFILE
- charg. direct par nom de fichier
- ;Download directly by filename
- MSG_TRADER_WINDOWTITLE_GETFILE
- chargement direct par nom de fichier
- ;Download directly by filename
- MSG_TRADER_LABEL_GETFILE
- Nom de fichier complet:
- ;Complete filename
- MSG_TRADER_SMTP_SENDINGMAIL
- bSMTP: Envoi du Mail de vote...
- bSMTP: sending rate mail...
- MSG_TRADER_SMTP_MAILSENT
- bSMTP: Le mail de vote a
- envoy
- avec succ
- bSMTP: rate mail has been sent successfully.
- MSG_TRADER_CPSWARNING
- bAttention!
- n Moyenne CPS (
- n) tomb
- e en-dessous de
- n. Reconnexion dans
- n sec.
- n Essai(s) restant(s).
- bWarning!
- n Average cps (
- n) dropped below
- n. Reconnecting in
- n seconds.
- n tries left.
- MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE2
- _Annuler Queue|Ajout. t
- charg. _courant et la queue
- la liste|Ajout. _queue
- la liste|*_Continuer
- ;_Abort Queue|Add _current d/l and queue to batch|Add _queue to batch|*_Don't abort
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_NO
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_YES
- MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_TURNOFF
- Interrompre pendant les transferts
- ;Turn Off During Batch-Transfers
- MSG_TRADER_SLIDER_FULLSPEED
- Plein pot ;)
- ;Full Speed ;)
- MSG_TRADER_SLIDER_IMMEDIATE
- immediatement
- ;immediate
- MSG_TRADER_SLIDER_SECONDS
- ;secs
- MSG_TRADER_SLIDER_CPS
- MSG_TRADER_SLIDER_OFF
- -Rien-
- ;-Off-
-